云南省经纪人条例(修正)
云南省人大常委会
云南省经纪人条例(修正)
云南省人大常委会
(1995年5月31日云南省第八届人民代表大会常务委员会第十三次会议通过 1995年5月31日公布 1995年7月1日起施行 根据1997年12月3日发布的《云南省人民代表大会常务委员会关于修订15件地方性法规的决定》进行修正)
第一条 为规范经纪活动,保护经纪人和经纪活动当事人的合法权益,根据有关法律、法规的规定,结合本省实际,制定本条例。
第二条 本条例所称经纪人,是指为交易各方提供中介服务而获取佣金的经纪有限责任公司、经纪事务所、个体经纪户和兼营经纪业务的企业事业单位。
本条例所称经纪活动,是指经纪人在经济、科技、文化、体育、信息等领域为国家允许进入市场进行交易的活动提供中介服务的行为。
第三条 从事经纪活动应当遵守法律、法规和公认的商业道德,遵循自愿、平等、公平、诚实信用的原则。
经纪人的合法权益受法律保护。
第四条 县级以上工商行政管理部门是经纪人及其经纪活动登记注册和监督管理的主管机关。
其他有关行政主管部门依照法律、法规规定的职责对经纪人进行管理。
第五条 具备必要的法律知识和相应的专业知识,并经考核合格,取得工商行政管理部门或者工商行政管理部门会同有关行政主管部门颁发的经纪资格证的人员,可以在第二条规定的经纪人中从事专职或者兼职经纪活动。
从事兼职经纪活动的人员,应当经所在单位同意。国家规定不允许兼职从事经营活动的人员,不得从事兼职经纪活动。
第六条 经纪人应当经县级以上工商行政管理部门核准注册登记,领取营业执照并办理税务登记后,方可从事经纪活动。
经纪人的注册登记条件为:
(一)经纪有限责任公司:
1、符合《中华人民共和国公司法》对有限责任公司规定的条件;
2、取得经纪资格证的专职人员在5人以上。
(二)经纪事务所:
1、符合《中华人民共和国企业法人登记管理条例》和《云南省私营企业条例》规定的条件;
2、取得经纪资格证的专职人员在3人以上。
(三)个体经纪户:
1、符合国家有关规定和《云南省个体工商户条例》规定的条件;
2、取得经纪资格证的人员在1人以上。
(四)兼营经纪业务的企业事业单位:
1、已经工商行政管理部门注册登记取得法人资格;
2、兼营的经纪业务符合本单位的经营范围和业务特点;
3、取得经纪资格证的专职人员在2人以上。
第七条 经纪人在经纪活动中享有下列权利:
(一)接受委托人的经纪业务委托;
(二)要求委托人提供真实可靠的相关资料;
(三)按约定或者规定获得佣金和其他费用;
(四)合法权益受到侵害时,有权申请仲裁或者提起诉讼。
第八条 经纪人在经纪活动中应当履行下列义务:
(一)依法从事经纪活动;
(二)如实介绍交易对象情况,按约定保守商业秘密;
(三)依法纳税和缴纳有关费用;
(四)接受工商行政管理部门和其他有关行政主管部门的监督管理。
第九条 经纪人在从事经纪活动时,除即时清结者外,应当与委托人订立书面经纪合同。
经纪合同应当载明以下主要内容:
(一)委托人与经纪人的名称(姓名)、住址;
(二)委托事项;
(三)委托范围、要求;
(四)价格幅度;
(五)完成期限;
(六)佣金及其支付方式、时间、地点;
(七)违约责任;
(八)纠纷解决方式;
(九)其他约定事项;
(十)签约人及签约日期。
第十条 经纪人收取的佣金,由经纪人和委托人按约定执行;没有约定的,按成交总额的0·5%至5%收取。
第十一条 经纪人不得从事下列活动:
(一)法律、法规及规章禁止进入市场自由交易的商品和伪劣商品的经纪活动;
(二)采取欺诈、胁迫、贿赂等手段促成交易的经纪活动;
(三)捏造商品信息,隐瞒真实情况牟取佣金或者在佣金和约定费用之外索取其他费用;
(四)与委托人串通损害他人利益;
(五)超越核准的经营范围或者超越委托人经营范围的活动;
(六)与委托人就委托事项进行直接交易;
(七)为无签约、履约能力的人进行中介;
(八)法律、法规禁止的其他行为。
第十二条 伪造、涂改、转让、买卖、出租、出借经纪资格证的,没收违法所得,处1000元以下罚款,收缴经纪资格证。
第十三条 违反本条例第六条规定擅自进行经纪活动的,责令改正,没收非法所得,处1万元以下罚款。
第十四条 违反本条例第十一条(一)至(四)项规定之一的,没收违法所得,视情节轻重和危害程度处20万元以下罚款,责令停业整顿。
第十五条 违反本条例规定,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
违反本条例规定,使委托人遭受经济损失的,应当承担民事赔偿责任。
第十六条 委托人在交易成交后,拒不给付佣金的,按合同约定承担违约责任。合同未约定的,除支付佣金外,还应当支付佣金总额10%的违约金。
经纪人收取佣金必须开具发票,并如实入帐。
第十七条 经纪人与委托人发生争议,可以协商解决。协商不成或者不愿通过协商解决的,可以按照约定向仲裁机构申请仲裁;没有仲裁约定的,可以向人民法院提起诉讼。
第十八条 本条例规定的行政处罚由县以上工商行政管理部门决定。当事人对行政处罚决定不服的,可以根据有关法律、法规的规定申请复议或者向人民法院提起诉讼。
第十九条 工商行政管理部门和其他行政主管部门工作人员,在监督管理经纪活动中滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,依照国家有关规定给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第二十条 期货和金融等特殊行业的经纪活动,依照国家有关专项规定管理。
农村零星、小额的有偿中介服务行为,依照有关规定管理。
第二十一条 本条例具体应用的问题由云南省工商行政管理部门负责解释。
第二十二条 本条例自1995年7月1日起施行。
1995年5月31日
MERCHANT SHIPPING (PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION) ORDINANCE ——附加英文版
Hong Kong
MERCHANT SHIPPING (PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION) ORDINANCE
(CHAPTER 413)
ARRANGEMENT OF SECTIONS
ion
I PRELIMINARY
hort title
nterpretation
II REGULATIONS FOR THE PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION
egulations for the prevention and control of pollution
enalty for taking detained ship to sea
III SHIPPING CASUALTIES INVOLVING A RISK OF POLLUTION
pplication of Part III
hipping casualties
irections; right to recover in respect of unreasonable loss or
damage
ffences in relation to section 6
ervice of directions under section 6
Enforcement of fines
Saving of rights of action, etc.
IV SAVINGS, AMENDMENTS AND REPEALS
Savings, amendments and repeals
dule. (Omitted)
rdinance to provide for the prevention and control of pollution
from
s and for incidental or related matters.
January 1991] L. N. 14 of 1991
PART I PRELIMINARY
hort title
Ordinance may be cited as the Merchant Shipping
(Prevention and
rol of Pollution) Ordinance.
nterpretation
his Ordinance, unless the context otherwise requires--
trol" includes contain and reduce;
ector" means the Director of Marine;
charge" means any release, howsoever caused, from a ship and
includes
escape, disposal, spilling, leaking, pumping, emitting or
emptying;
does not include--
dumping within the meaning of the Convention on the
Prevention of
ne Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter signed in
London on
ovember 1972; or
any release directly arising from the exploration,
exploitation and
ciated off-shore processing of sea-bed mineral resources; or
any release for the purposes of legitimate scientific research
into
ution abatement or control;
g Kong ship" means--
a ship registered in Hong Kong; and
a vessel required to be licensed under Part IV of the Shipping
and
Control Ordinance (Cap. 313);
" means oil of any description and includes spirit produced from
oil
ny description and also includes coal tar;
p" means a vessel of any type whatsoever operating in the
marine
ronment and includes a hydrofoil, hovercraft, submersible or
floating
t and a fixed or floating platform.
PART II REGULATIONS FOR THE PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION
egulations for the prevention and control of pollution
In this section--
vention" means the International Convention for the
Prevention of
ution from Ships (including its protocols, annexes and
appendices)
h constitutes Attachment 1 to the Final Act of the
International
erence on Marine Pollution signed in London on 2 November
1973, as
fied by any international agreement referred to in subsection (2)
(b)
);
tocol" means the Protocol (including the annex thereto)
relating to
Convention which constitutes Attachment 2 to the Final Act
of the
rnational Conference on Tanker Safety and Pollution Prevention
signed
ondon on 17 February 1978, as modified by any international
agreement
rred to in subsection (2) (b) (iii); "substance other
than oil"
udes sewage and garbage of any kind.
The Governor in Council may make regulations--
relating to the prevention or control of pollution of the sea or
other
rs by oil, or any substance other than oil, from ships; and
for giving effect to--
the Convention;
the Protocol; and
) any other international agreement (whether made by
resolution or
rwise) which relates to the prevention or control of pollution
of the
or other waters by oil, or any substance other than oil, from
ships
which applies to Hong Kong, including any agreement which
modifies any
r such agreement.
Regulations made under this section may be expressed to apply--
to Hong Kong ships, wherever they may be; and
to other ships while they are within the waters of Hong Kong.
Regulations made under this section may provide that the
regulations,
ny provisions thereof, shall come into force on a date
specified in
regulations which is earlier than the date on which the
international
ement to which the regulations relate comes into force.
Without limiting the generality of subsection (2),
regulations made
r this section may include provisions--
for the approval of documents, the appointment of
surveyors, the
ying out of surveys and inspections and the rendering
of other
ices for the purposes of the regulations, whether in Hong
Kong or
where, and for the issue, duration, effect and
recognition of
ificates for those purposes;
for the keeping, carriage and inspection of record books and
other
rds of operations involving oil, or any substance other than oil,
on
d ships;
for the prohibition, regulation and control of the
loading and
iage on board ships, and the unloading or discharge from ships,
of oil
ny substance other than oil and for procedures relating thereto;
for the design and construction of, and the equipment and fittings
on
d, ships carrying oil or any substance other than oil;
for the compulsory reporting of incidents involving pollution
or the
at of pollution for the purpose of giving effect to Protocol I
visions concerning reports on incidents involving harmful
substances)
he Convention;
for the payment of fees (whether prescribed under this Ordinance,
the
hant Shipping Ordinance (Cap. 281) or otherwise) in respect
of any
ey, inspection, certificate, service or other matter provided
for by
regulations;
that contraventions of the regulations shall be offences
punishable by
lties not exceeding--
on conviction upon indictment, a fine of $5,000,000 and, in the
case
n individual, imprisonment for 2 years;
on summary conviction, a fine of $500,000;
that in the case of any such contravention an offence is committed
by-
the master and the owner of the ship concerned; and
where the contravention is due to the act or omission of
another
on, that person;
for denying entry of any ship to the waters of Hong Kong in respect
of
h any such contravention is believed to have occurred;
for detaining any ship in respect of which any such
contravention is
eved to have occurred and for notifying the relevant consular
officer
any) of the detention and of any proceedings against the ship;
and
for the admission of prescribed or specified documents and
certified
es of documents as evidence in legal proceedings,
the regulations may--
make different provisions for different circumstances or in
relation
ifferent classes or descriptions of ships;
provide for exemptions from any provisions of the
regulations in
ect of different classes or descriptions of ships;
) provide for the granting by the Director, on such terms (if any)
as
ay specify, of exemptions from any provisions of the
regulations in
ect of any ship, or class or description of ships, and
for the
ration or cancellation of any such exemption;
provide for the approval by the Director of equivalent
fittings,
pment or procedures as alternatives to those prescribed;
provide for the delegation of powers exercisable and
functions
ormable by virtue of the regulations;
provide for the application of the regulations to the Crown; and
) include such incidental, supplemental and transitional
provisions as
ar to the Governor in Council to be expedient for the purposes
of the
lations.
Any fees prescribed under this Ordinance--
may be fixed at levels which provide for the recovery of
expenditure
rred or likely to be incurred by the Government or other authority
in
tion generally to the administration, regulation and control of
Hong
ships and of ports, ships and navigation in the waters of Hong
Kong,
shall not be limited by reference to the amount of
administrative or
r costs incurred or likely to be incurred in the provision
of any
icular service, facility or matter; and
may, without prejudice to the generality of paragraph (a), be
fixed at
erent amounts in relation to different sizes of ship, whether
measured
onnage, length or otherwise, or in relation to different
classes,
s or descriptions of service, facility or ship.
enalty for taking detained ship to sea
Where a ship is authorized or ordered to be detained under
regulations
under this Part, and after such detention or after service on
the
er of any notice of or order for such detention, the ship proceeds
or
mpts to proceed to sea before having been released by a
competent
ority, the master of the ship commits an offence and is liable
to a
of $500,000 and to imprisonment for 2 years; and if the
owner or
t or any person who sends the ship to sea is party or privy to
the
nce he also commits an offence and is liable to the same
punishment.
Where a ship proceeds to sea in contravention of subsection (1)
whilst
ng on board a public officer who is acting in the execution of
his
, the master and owner of the ship--
in addition to any punishment to which they may be liable
under
ection (1), both commit an offence against this subsection
and are
liable to imprisonment for 6 months and to a fine of $20,000 and
an
tional fine of $1,000 for each day during the period from the date
on
h the ship proceeded to sea until the date on which the
officer
rns to Hong Kong or, if he does not return directly to Hong
Kong,
d have returned if he had travelled by the quickest practicable
route;
are jointly and severally liable to pay to the Government all
expenses
dental to the taking of the officer to sea and to securing his
return
ong Kong.
Expenses referred to in subsection (2) (b) may be recovered as
if they
a fine imposed by a magistrate.
PART III SHIPPING CASUALTIES INVOLVING A RISK OF POLLUTION
pplication of Part III
Subject to subsections (2) and (3), this Part shall apply in
relation
ll ships whether within or outside the waters of Hong Kong.
As respects a ship which--
is not a Hong Kong ship; and
is for the time being outside the waters of Hong Kong,
power conferred on the governor by section 6 (2) to give
directions
only be exercised in relation to--
an individual who is a British citizen, a British
Dependent
itories citizen, a British Overseas citizen or who under the Hong
Kong
tish Nationality) Order 1986 (App. III, p. EG1) is a British
National
rseas); or
a body corporate which is established under the laws of Hong
Kong,
section 8 (2) shall apply to such an individual or body
corporate
.
No direction under section 6 (2) shall apply to any vessel
of Her
sty's navy or to any ship not forming part of Her Majesty's navy
which
ngs to Her Majesty or is held by any person on behalf of or for
the
fit of the Crown in right of Her Majesty's Government in the
United
dom or Her Majesty's Government in Hong Kong, and no action shall
be
n under section 6 (4) or (5) as respects any such vessel or ship.
hipping casualties
The powers conferred by this section may be exercised where--
an accident has occurred to or in a ship; and
in the opinion of the Governor--
oil, or any substance other than oil, from the ship will or may
cause
ution on a large scale in Hong Kong or in the waters of Hong Kong;
if the ship is one referred to in section 5 (2), the
danger of
ution is grave and imminent; and
) the exercise of the powers conferred by this section is
urgently
ed.
For the purpose of preventing or reducing pollution, or the
risk of
ution, the Governor may give directions as respects the ship or
its
o--
to the owner of the ship, or to any person in possession or control
of
ship; or
to the master of the ship; or
to any salvor in possession of the ship, or to any person who is
the
ant or agent of any such salvor, and who is in charge of the
relevant
age operation.
Directions under subsection (2) may require the person to whom
they
given to take, or refrain from taking, any action of
any kind
soever, and without limiting the generality of the
foregoing the
ctions may require--
that the ship is to be, or is not to be, moved--
to or from a specified place, area or locality;
over a specified route; or
that any oil or other cargo is to be, or is not to be, unloaded
or
harged; or
that specified salvage measures are to be, or are not to be, taken.
If in the opinion of the Governor the powers conferred by
subsection
are, or have proved to be, inadequate for the purpose, the
Governor
for the purpose of preventing or reducing pollution, or the risk
of
ution, take, as respects the ship or its cargo, any action of any
kind
soever, and without limiting the generality of the
foregoing the
rnor may--
do anything he has power to require to be done by a direction
under
ection (2);
cause operations to be undertaken for the sinking or
destruction of
ship, or any part of it, of a kind which is not within the means
of
person to whom he may give such a direction;
cause operations to be undertaken which involve taking over
control of
ship.
The powers of the Governor under subsection (4) may also be
exercised
uch persons as may be authorized in that behalf by the Governor.
A person concerned in complying with directions given, or in
action
n, under this section shall use his best endeavours to avoid risk
to
n life.
Nothing in this section shall derogate from or affect any
right or
r of the Government existing apart from this section whether
under
rnational law or otherwise.
Any action taken as respects a ship which is under arrest
or as
ects the cargo of such a ship, being action taken under a
direction
n under subsection (2), or under subsection (4) or (5)--
does not constitute contempt of court; and
shall not constitute a ground or cause of action in legal
proceedings
ituted against the Government.
In this section--
ident" includes the loss, stranding, abandonment of or damage
to a
; "any substance other than oil" means--
any substance specified in an order made under subsection (10);
and
any other substance which is liable to create a hazard to
human
th, to harm living resources and marine life, to damage
amenities or
nterfere with other legitimate uses of the sea;
cified", in relation to a direction under subsection (2),
means
ified in the direction.
The Governor may, by order published in the Gazette,
specify any
tance for the purposes of the definition of "any substance other
than
in subsection (9).
irections; right to recover in respect of unreasonable loss or
damage
If any action taken under a direction under section 6 (2), or
under
ion 6 (4) or (5)--
was not reasonably necessary to prevent or reduce pollution or,
as may
ppropriate, the risk of pollution; or
was such that the good it did or was likely to
do was
roportionately less than the expense incurred, or damage suffered,
as
sult of the action,
rson incurring expense or suffering damage as a result of the
action,
f himself having taken the action, shall be entitled to
claim and
ver compensation from the Government.
In determining whether subsection (1) applies in a particular
case,
unt shall be taken of--
the extent and risk of pollution if the action had not been taken;
the likelihood of the action being effective; and
the extent of the damage which has been caused by the action.
Any reference in this section to the taking of any action
includes a
rence to a compliance with a direction not to take some
specified
on.
ffences in relation to section 6
A person to whom a direction is given under section 6 (2) who fails
to
ly with any requirement of the direction, commits an offence.
A person who wilfully obstructs any person who is--
acting on behalf of the Governor in connection with the
giving or
ice of a direction under section 6 (2);
acting in compliance with such a direction; or
acting under subsection (4) or (5) of that section,
its an offence.
In proceedings for an offence under subsection (1), it shall
be a
nce for the accused to prove that--
he used all due diligence to secure compliance with the direction;
or
he had reasonable cause for believing that such compliance would
have
lved a serious risk to human life.
A person who commits an offence under this section is liable-
-
on conviction upon indictment, to a fine of $5,000,000;
on summary conviction, to a fine of $500,000.
ervice of directions under section 6
If the Governor is satisfied that a company or other body
corporate is
one to which section 338 or 356 of the Companies Ordinance (Cap.
32)
ies so as to authorize the service of a direction on that body
under
er of those sections, he may give a direction under section 6 (2)--
to that body, as the owner of, or the person in possession or
control
a ship, by serving the direction on the master of the ship; or
to that body, as a salvor, by serving the direction on the person
in
ge of the salvage operations.
For the purpose of giving or serving a direction under section
6 (2)
r on any person on a ship, a person acting on behalf of the
Governor
l have the right to go on board the ship.
Enforcement of fines
e a fine imposed in proceedings against the owner or master of
a ship
an offence under this Part is not paid at the time ordered by
不分页显示 总共2页 1 [2]
下一页